THƯ GIÃN GIỮA TUẦN: GIẢ - THẬT

image

Đồ thật còn bị chê ỏng chê eo

(Chôm từ comment của cụ Mèo Hen TĐ)

Nhân bàn về khái niệm “Thật – Giả” TC muốn mời mọi người tham gia “bình loạn” hoặc giải nghĩa từ theo kiểu Wiki…Fake:

1- Học giả

- Muốn trở thành “Học giả”  thì phải học thật

- Học giả nhiều khi vẫn có bằng thật

2- Hàm giả:

- Khi hàm thật bị “móm” thì hàm giả lên ngôi

- Nhiều vị có (học) hàm thật mà kiến thức vẫn giả

3- Khá giả vẫn “khá” hơn “khá thật”

4- Đểu giả có khi “đểu” hơn cả “đểu thật”

5- Sứ giả mang đến “hình ảnh thật” của cơ quan/tổ chức mình đại diện

6- Khán/thính giả là những người xem/nghe thật

7- Ký giả nhưng lĩnh thật (trường hợp đưa phong bì cho các quan chức)

8- Giả dối = giả vờ nói dối (phủ định của phủ đinh = khẳng định) = nói thật (he he)

9- Giả cầy như chó thật (Chân giò nấu giả cầy – các cụ ăn như (thịt) chó)

10- Giả sử: sử bị làm giả kiểu “văn nô” trong Hồn Việt

….

Mời các bác các anh/chị và các bạn góp… cổ phần. Chủ nhà sẽ chuyển từ góp ý lên bài chính.

Xin cảm ơn và chúc mọi người ở bờ Đông một buổi tối vui vẻ ở bờ Tây một ngày không… mệt mỏi.

*****

Anh thợ khoan sâu chuyên Đào (bằng) Mai gửi góp mấy câu "ca dao... cạo:

- Áo rách khéo vá hơn lành nhịn ăn

- Gần "mực" thì bia gần đèn thì thuốc

- Không có chồi (lộc) đố mày làm hăng. 

Chủ nhà xin góp thêm:

- Học tại chức là: Học tại chỗ đỗ tại thầy

- Thí sinh vào phòng thi cần: "Bình tĩnh tự tin nhìn bài đứa bên cạnh"

- Giáo viên chưa thể "Sướng bằng lông" (Sống bằng lương) nên vẫn phải dạy thêm là chính. Vì thế "không mày đố thầy dạy ai"

- Nhân chuyện đổi tình lấy điểm liền chị hát: "Em về thầy chẳng cho về thầy níu sổ điểm thầy đề con hai". Liền anh đáp: "Xin em đừng cố giả nai - Kara phố huyện ngày mai thầy chờ". (hờ hờ)

***

Nhân bàn đến chữ "TÌNH" Hoài Vân giữ gần hết cổ phiếu của Thiền viện:

Yêu đến lần thứ tư được gọi là tình tứ.

Yêu đến lần thứ bảy gọi là thất tình.

Yêu một lúc nhiều người gọi là trữ tình (để dành xài dài dài).

Được chấp nhận yêu gọi là dzô! tình.

Yêu và kết hôn với người nước ngoài gọi là ngoại tình.

Yêu và kết hôn với người trong nước gọi là nội tình.

Tiền để đưa người yêu đi chơi gọi là bạc tình.

Đang yêu mà người yêu chết gọi là tình tang.

Hai bà vợ cùng dùng chung một ông chồng gọi là chung tình.

Tình yêu quá đẹp gọi là tuyệt tình.

Yêu từ thời đi học gọi là tình trường.

Yêu vợ người khác bị đánh tím mặt gọi là tình thâm 

***

Phần vốn góp chủ sở hữu  của Hoài Vân được anh Nguyễn Ngọc Châu chuyển thể:

ĐỊNH NGHĨA TÌNH YÊU

 

Đàn ông với đàn bà

Liên kết bằng tình ái

Nhưng bao nhiêu kiểu tình

Có bấy nhiêu lí giải

 

Xin liệt kê vài loại :

Ví dụ như thất tình

Là cùng yêu một lúc

Bẩy cô nàng xinh xinh

 

Một chị chàng tình tứ

Khi mới yêu bốn người

Trữ tình khi trên đời

Người yêu chừng dăm chục

 

Vô tình là buồn bực

Không có ai mà yêu

Ngoại tình cũng nhiều nhiều

Khi lấy người nước khác

 

Nếu yêu người trong nước

Chắc chắn là nội tình

Tính tình là dè sẻn

Với bồ từng xu trinh

 

Tình quên vào dĩ vãng

Đươc gọi là cố tình

Hai nàng lấy một anh

Là chung tình dứt khoát!

 

Còn nhiều thứ tình khác:

Vợ mắng là tình ca

Sư ông yêu sư bà

Tất ở nơi tình tự*

 

Định cưới phải sống thử

Đó gọi là tỏ tình

Khi ta đã chán mình

Là tận* tình hết mức

 

Yêu mà bị cảm sốt

Là hiện tượng nhiệt tình

Người lang chạ linh tinh

Là tình lang chắc chắn

 

Yêu từ thời áo trắng

Dứt khoát là tình trường

Yêu tuyệt đỉnh sắc hương

Là tuyệt tình say đắm

 

Chồng bồ đấm tím mặt

Ấy gọi là tình thâm

Tiền chi phí cho nàng

Được xếp vào "tình bạc" 

 

Còn nhiều thứ tình lắm

Nhưng tạm dừng ở đây

Mời mọi người chung tay

Cùng viết thêm định nghĩa...

(En-nơ-xê)

Hai khổ viết nghiêng là góp vốn của chủ nhà.

***

Dưa lê Lão gia mang đến tặng cho TC cả "Cửu tình" - Tình vĩnh cửu:

-Tinh khúc: Tình chỉ trên một đoạn dường

- Tinh ái: Tình làm cho em...đau

- Tình tính tang: Vừa yêu vừa...gảy đàn...

- Tình đồng chí:Hai người là đảng viên yêu nhau

- Tình làng: Cả làng yêu nhau

- Tình lang: Người tình lang thang

- Tình tứ: Yêu một lúc bốn người

- Tình cho không biếu không: Tình không phải trả tiền

- Tình hữu nghị: Tình như TA với TẦU!

(... He...He... )

***

Em Hải Vân (VT) gửi tin nhắn để nghị bổ sung khái niệm Chân thật và chân giả. Mình tạm giải thích thế này: Chân giả (chân gỗ) "ngon" hơn "chân thật". Nhân thể kể thêm câu chuyện vui. Có anh đến nhà bố mẹ vợ tương lai. Ông nhạc bảo:

- Tôi chỉ thích những người "chân chính".

Con rể tương lai nhanh nhảu: - Dạ cháu tốt cả "chân chính" lẫn "chân phụ"

Ông nhạc giải thích: - Ý là tôi muốn nói đến sự "chân tình"

Con rể: - Dạ vâng cháu hiểu. Chân tình nằm ở giữa chân thật ạ.  

Thanh Chung

Gửi anh Thạch Cầu

Tán gẫu này của anh đã được đặc cách bỏ qua lớp blogger mẫu giáo lên thẳng đại học... tại chức he he.
Cám ơn anh đã ghé nhà TC góp vui ạ.

thachcau

Tán gẫu cho vui !

- Tội nghiệp bé lắm bé ơi! Được bú mẹ mà nhăn mặt nhăn mày đỏi chê. Tôi băn khoăn và nghĩ mãi tại làm sao nên sự vậy?
Thế là đêm qua tôi mơ mơ tôi thành cu bé . Vì vú mẹ toàn mùi rượu và thuốc lá trời ạ.
Tui cũng lủi luôn tuy cứ thèm thèm như thế nào ấy. Người thì cứ nóng ran tim đập loạn xạ...
Nhưng bé chặn cửa bé hiểu bé nói:
- Bố con không nghiện rượu và thuốc lá đâu chú ơi. Mà bố đi công tác cả tháng chưa về cơ.
Tôi liền biến thành con mèo!...

noithatonline

Chùi ui cái hình nhìn mắc cười quá........

CXBT

TC ơi
Nhân chủ đề Thật Giả Anh kể cho em nghe chuyên một "nhà văn" định nâng bi nhà thơ TNH trong Website Hội Nhà văn vừa rồi. Chắc"vị" này là "Hội viên HNV" có thâm niên lâu rồi qua cách khoe khéo của ổng. Nhưng đến đoạn dẫn chuyện cụ Xuân Diệu tự nhận là "Lão Ô THÁI tuế" và khen nhà thơ Phạm Tiến Duật là "Đại bàng non" thì anh... buồn ơi là buồn.Một câu đơn giản "Lão Ô bách tuế bất như Phượng hoàng sơ sinh"( Con quạ già trăm tuổi không sánh được con Phượng Hoàng vừa mới đẻ)cũng lơ mơ như thế mà còn bình với luận. Rõ chán. Chắc nhà thơ TNH kia cũng chả thấy vẻ vang gì về kiểu "ngợi ca" ấy!?
"Vàng thau lẫn lộn hết rồi
Ngáo nghênh ếch nhái thành người
Xót xa..."

Thanh Chung

Gửi Lâm Hải Phong - người Hải Phòng

Em là điền ông góp tí nhỏ cho chị(vì nhiều phụ nũ ở trên đã góp cho chị tí to)
Chồng chị yêu và lấy chị gọi là tình Chung.
Vợ em tên Duyên em coi cuộc hôn nhân của mình là tình Duyên.
Cô Lý hàng xóm lấy chú Sử coi chồng là tình Sử chú ấy coi chuyện lấy cô ấy là tình Lý.
Cô có người yêu tên Phụ gọi Phụ tình.
Cô nào người yêu tên Trường thì hẳn Trường tình.
Yêu người cùng cơ quan (chỗ làm việc) gọi là làm ...tình!
---
Cô Duyên yêu và lấy anh Phong gọi là Phong tình hơ hơ...

Riêng cái vụ từ điển tra chéo về bác VC và CV không chơi đồng hương hỏi khó nhau thế nhé. (Đầu óc mình đen tối lắm cơ he he)

Lâm Hải Phong

Góp tí (nhỏ)

Em là điền ông góp tí nhỏ cho chị(vì nhiều phụ nũ ở trên đã góp cho chị tí to)
Chồng chị yêu và lấy chị gọi là tình Chung.
Vợ em tên Duyên em coi cuộc hôn nhân của mình là tình Duyên.
Cô Lý hàng xóm lấy chú Sử coi chồng là tình Sử chú ấy coi chuyện lấy cô ấy là tình Lý.
Cô có người yêu tên Phụ gọi Phụ tình.
Cô nào người yêu tên Trường thì hẳn Trường tình.
Yêu người cùng cơ quan (chỗ làm việc) gọi là làm ...tình!

Lâm Hải Phong

Cậy nhờ!

Tiện đây nhờ người chị tài năng giúp "từ điển tra chéo" cho thằng em nick mấy blogger của Weblogs cực kì khó hiểu. Tạm thời là CU VINH và VƯƠNG CƯỜNG.
Em xin cảm ơn chị trước!
Em Phong!
(Người Hải Phòng)

Thanh Chung

Kính anh CXBT

Có lần em cũng mon men dùng mấy từ "nho nhe". Đại khái chỉ nhớ mang máng thôi. Thế là bị bắt lỗi việt vị ngay trên còm. Lần sau sợ hì hì...

Thanh Chung

Gửi bác Nguyễn Quý

Mụ Chung đưa hình này bậy thật..làm hư trẻ con!
---
Sợ nhất là làm hư... bố trẻ con hì hì...

Thanh Chung

@ Hương Huyền

Chị Thanh Chung quý!
Em là một người hâm mộ chị thầm lặng cho em góp vui với các anh chị bằng mấy dòng định nghĩa kiểu úc này nhé. Chúc chị luôn vui.
---
Cám ơn phần góp vốn của Hương Huyền nhé. Cám ơn luôn cả anh Châu thay ông bưu điện cõng quà đến tận nhà. Thỉnh thoảng em lại ghé chơi nhé.